| Audiencia (¿Qué significa para vosotros?) Yuji: ¡Nuestros fans son como un tesoro para nosotros! Nuestro público es muy importante para nosotros.
Belleza (¿Cómo definís la belleza?) Chiyu: ¡Tú eres bella! Takeru: Sí, las mujeres alemanas son preciosas.
Carácter (¿Cómo es vuestra banda?) Masato: No podemos perder y somos muy libres. ¡Hacemos lo que queremos!
Dibujo (¡Dibujad algo para nosotros!) Takeru: ¿Dibujar? Oh... (risa malvada) ¡Vale! (Toma el papel y empieza a dibujar con entusiasmo) Mitsuru: Ah... ¡helado! (Takeru está dibujando un helado)
Entretenimiento (¿Qué os parece interesante?) Yuji: Hacer música es un entretenimiento para nosotros, y no sólo eso, pero también todo lo que uno experimenta como músico.
Fútbol (¿Os interesa?) (Todos miran a Masato) Masato: Cuando era niño jugaba al fútbol, pero ahora prefiero sentarme en el banquillo.
¡Alemania! Mitsuru: ¡Alemania! ¡Me encantan los coches y por eso me gusta este lugar! ¡Mercedes Benz!
Heavy Positive Rock (Vuestro motto - ¿qué significa para vosotros?) Chiyu: ¡Queremos que nuestra música y mensaje vayan en una dirección positiva!
I scream party! (Habladnos sobre vuestro último lanzamiento) Todos: I SCREAM PARTY! PARTYYY! PARTY! (Continúan así durante un rato) Takeru: Ah, y "I", es decir, "yo mismo" puede también verse como "ai" en japonés, que significa "amor". Es un juego de palabras... y el amor es realmente una especie de fiesta, creo. Así que incluye el significado "gritemos amor felizmente como una fiesta".
¡Japón! Takeru: ¡Samurai! ¡Ninja! ¿Conoces algo sobre ellos? Oh y... ¡hara-kiri! Chiyu: ¡Hara-kiri! ¿Conoces el hara-kiri? (Takeru interpreta dramáticamente el acto de cometer hara-kiri) ¡Yeah! Takeru: (entusiasmado) ¿Te gusta el hara-kiri? Ah... ¡es demasiado brutal! (La banda ríe y continúa hablando animadamente del hara-kiri) Chiyu: ¿Y qué tipo de imagen de Japón tienes tú en mente? Como persona alemana, me refiero. Es impresionante y colorido. Todos: Colorido... hmm...
Kölsch (Cerveza alemana - ¿la habéis probado?) Takeru: ¿Cerveza? No la hemos probado aún. ¿Es buena? ¡Sí, deberíais probarla!
Logo (¿Por qué el logo de vuestra banda es una mariposa?) (Yuji levanta la camisa de Takeru y revela un tatuaje de mariposa en su pecho) Takeru: Tengo esta mariposa en mi pecho y nos gustó, así que hicimos que fuera nuestro logo.
Música (¿Qué tipo de música os gusta?) Takeru: MUSE e INCUBUS. Yuji: L'arc~en~Ciel. Mitsuru: Techno y trance. Chiyu: Uh... esto, ¡Underworld! No no, UVERworld.
Fin de año (¿Cómo lo pasaréis?) Todos: ¡Comeremos!
Érase una vez... Masato: No ha sido así durante muchos años, pero durante mucho tiempo, de pequeño, estaba muy metido en los deportes. Takeru: ¡Yo hice kendo, Judo y Taekwondo durante mucho tiempo! Y el deporte que he jugado durante más tiempo ha sido el baloncesto. Mitsuru: Durante mucho tiempo, incluso en mi infancia, tocaba la batería con todo. Chiyu: Yo jugué al fútbol y al volleyball mucho tiempo. ¡Perfecto! ¡Perfecto!
Para para (mostradnos el baile que muchas fans hacen durante los conciertos japoneses de visual kei) Todos: ¡Para para! (Yuji empieza a bailar) Uhhh... (risas) Eso es terrible. Chiyu: ¡Terrible! (risas) ¿Vuestras fans bailan siempre así? Takeru: ¡Sí! Creo que es muy dulce. Pero a ti no te gusta mucho, ¿no? (risas)
Preguntas (En las entrevistas, ¿qué clase de preguntas os gustan?) Takeru: Me gustan las preguntas inusuales. (risas)
Role model (¿Cuáles son vuestros modelos a seguir?) Masato: X Japan! Por ejemplo, hide.
¡SuG! Takeru: En inglés, hay un término "thug". Cuando lo escribes de manera más simple, se convierte en el nombre de nuestra banda. (risas)
Tesoro (¿Qué es importante para vosotros?) Todos: ¡La banda!
Único Masato: (señala a Yuji) ¡Tú eres único! (risas) Takeru: La música.
Visual kei (¿Qué opináis al respecto?) Takeru: En Japón, el visual kei incluye muchas cosas ahora, las cuales realmente me gustan. Tiene muchas direcciones y los límites son muy amplios.
Deseo (¿Qué deseáis para el futuro?) Yuji: Deseo que seamos conocidos en Alemania.
X-Rated Takeru: Hmm... ¿a qué te refieres? Por ejemplo, películas como "Battle Royale". Todos: (a la vez) ¡Aaaaah! ¡¿Ooooh?! Takeru: Cuando una película así tiene un buen argumento, me gusta mirarla.
Juventud Takeru: Me gustaría que mi mente y la de la gente a mi alrededor se mantuvieran jóvenes para siempre.
Zoológico Takeru: Te diremos cuáles son nuestros animales preferidos. ¡Pingüinos! Yuji: Ponis. ¡Pero sólo los ponis pequeños! Mitsuru: Tigres blancos. Chiyu: ¿Uhh? ¡Orcas!
¡Muchas gracias por la entrevista!
Todos: ¡Gracias!
|